Студий озвучивания и дубляжа насчитывается довольно приличное количество, а из всевозможного разнообразия иногда бывает сложно выбрать ту, в которой желаемый сериал смотреть будет наиболее комфортно и интересно. Критериями являются такие аспекты, как правильность перевода, подбор голосов актеров, качество звукового ряда, наличие субтитров, отсутствие рекламы и прочее.
В статье ниже представлен список самых лучших озвучек сериалов на 2023 год. Расскажем, почему они таковыми являются, и поможем определиться с выбором.
Содержание
LostFilm
- Реклама: нет.
- Субтитры: есть на большинство сериалов.
- Перевод: многоголосый и одноголосый закадровый, дубляж.
- Лучшие сериалы в озвучке LostFilm: Мандалорец, Ходячие мертвецы, Острые козырьки и т.д.
LostFilm – пожалуй, самая известная за последние годы студия перевода и звукозаписи, имеющая на счету почти 400 работ и озвучившая большинство популярнейших сериалов. Одним из основателей проекта является Андрей Кравец, подаривший русский голос Эрику Форману из Доктора Хауса, Тириону Ланнистеру из Игры престолов, а также многим другим персонажам. Команда состоит из профессиональных актеров дубляжа, осуществляя качественный перевод и озвучание работ со знанием дела. Звучание Лостфильмов всегда приятное – в наличии хорошо сведенный звуковой ряд фоновых эффектов и реплик героев, а правильный подбор голосов для разных персонажей не может не радовать.
Стоит также отметить и скорость, с которой LostFilm делает свою работу – дубляж от студии появляется практически на следующий день после выхода оригинала. Если же говорить о цензуре, то она присутствует во всех проектах от этих ребят, что каждый зритель отнесет к плюсу или минусу уже самостоятельно.
Кураж-Бамбей
- Реклама: есть небольшая перед вступительными титрами, просмотру не мешает.
- Субтитры: нет.
- Перевод: одноголосый закадровый.
- Лучшие сериалы в озвучке Кураж-Бамбей: Теория большого взрыва, Чудотворцы, Как я встретил вашу маму и т.д.
Несмотря на одноголосый перевод, который обычно принято считать не самым лучшим, Кураж-Бамбей является горячо любимым озвучиванием огромного числа зрителей, опровергая мысль о том, что «качественный» – это обязательно профессиональный дубляж с несколькими актерами. Денис Колесников отлично справляется и самостоятельно, придавая проектам уникальность и делая их запоминающимися.
Переводов сериалов из под его крыла вышло не так много, да и ожидание новых занимает приличное время, но каждый сделан на уровне — с нужной долей юмора, необычными фразами и фирменными шутками. Цитирование реплик персонажей и легко узнаваемый голос Дениса являются хорошим доказательством того, что даже один человек способен сделать работу первоклассно.
Кубик в кубе
- Реклама: нет.
- Субтитры: нет.
- Перевод: двухголосый закадровый.
- Лучшие сериалы в озвучке Кубик в кубе: Голяк, Уэйн, Силиконовая долина и т.д.
Кубик в кубе – еще одна небольшая студия, состоящая на этот раз уже из двух человек, которая тоже может похвастаться своей известностью благодаря необычному звучанию. Руслан Габидуллин и Ольга Кравцова – профессиональные актеры дубляжа, особенностью проектов которых легко назвать полное отсутствие цензуры. Работая по большей части с ситкомами и комедийными сериалами, пара не скупится на нецензурную лексику и отлично обыгрывает многослойные шутки.
Скорость выхода переводов от Кубик в кубе, конечно, может иногда желать лучшего, но стоит все же учитывать количество работающих над ними людей. Иногда ожидание стоит того, чтобы посмотреть серию именно в их дубляже.
NewStudio
- Реклама: есть в некоторых сериалах.
- Субтитры: есть на большинство сериалов.
- Перевод: многоголосый закадровый.
- Лучшие сериалы в озвучке Newstudio: Форс-мажоры, Милые обманщицы, Мейр из Исттауна и т.д.
Второй крупной по популярности студией можно смело назвать NewStudio, выпускающей сериалы с качественным переводом и профессиональной озвучкой. С подачей атмосферы и умением преподнести правильные эмоции персонажей компания справляется замечательно, а звуковой ряд иногда может похвастаться практически полным дубляжем, за которым не слышно оригинальной речи. Также стоит отметить и скорость озвучивания, которая не занимает у них много времени.
Студия берется как за крупные проекты, возымевшие успех, так и за непримечательные на первый взгляд сериалы, которые набирают популярность немного позже. Минусом же можно назвать наличие рекламы в некоторых их работах.
AlexFilm
- Реклама: есть в некоторых сериалах.
- Субтитры: есть на большенство сериалов.
- Перевод: многоголосый закадровый.
- Лучшие сериалы в озвучке AlexFilm: Топ Гир/Гранд Тур, Чернобыль, Джонатан Стрендж и мистер Норрелл и т.д.
Начав свою историю с озвучивания документальных фильмов, AlexFilm со временем перешли на сериалы и заработали себе достаточную известность на данном поприще. Гордиться студия может не только качественным переводом, но и профессиональным кастом актеров дубляжа, в состав которого входит Петр Гланц – именно его голосом и говорит Хоумлендер из «Пацанов».
Тем не менее, даже эту студию не смогла обойти стороной реклама, которая присутствует в озвученных проектах, но это сегодня единственная претензия.
BaibaKoTV
- Реклама: есть в некоторых сериала.
- Субтитры: есть на большинство сериалов.
- Перевод: многоголосый и двухголосый закадровый.
- Лучшие сериалы в озвучке BaibaKoTV: Доктор Кто, Звездные врата: Вселенная, Видоизмененный углерод и т.д.
BaibaKoTV — команда, предлагающая самые быстрые переводы новых серий. Большое внимание ими уделяется научно-фантастическим и фэнтези сериалам, но также ребята не обходят стороной и другие жанры. Нюансом их работы является то, что проект гонится именно за скоростью перевода, делая ставку конкретно на оперативность, из-за чего очень часто проседает качество.
Дополнительно присутствует и реклама, что тоже не идет в копилку плюсов, но если есть желание посмотреть серию как можно быстрее — BaibaKoTV первая предоставит такой вариант.
Кравец-Рекордз
- Реклама: нет.
- Субтитры: есть на большинство сериалов.
- Перевод: многоголосый закадровый, дубляж.
- Лучшие сериалы в озвучке Кравец-Рекордз: Сотня, Лучше звоните Солу, Блудливая Калифорния и т.д.
Кравец-Рекордз – студия Андрея Кравеца, отделившаяся в определенный момент от Lostfilm и существующая с тех пор самостоятельно. Озвучивает сериалы для телевизионных каналов «Пятница» и «2х2», а также переводит некоторые для Amedia.TV и Disney Channel. У компании присутствуют жесткие требования к цензуре в своих работах, из-за чего ненормативную лексику найти в них будет невозможно.
Довольно часто у Kravec Records бывают взаимодействия с различными питерскими профессиональными актерами дубляжа для совместной записи каких-либо проектов, так что голоса некоторых из каста получится услышать и за пределами их личного списка озвучек.
Red Head Sound
- Реклама: нет.
- Субтитры: есть на некоторые сериалы.
- Перевод: многоголосый закадровый, дубляж.
- Лучшие сериалы в озвучке Red Head Sound: Одни из нас, Уэнсдэй, Мандалорец и т.д.
Начавшая свое существование совсем недавно, Red Head Sound уже заслужила доверие зрителей своими работами. Студия берется за крупные проекты, которые на данный момент на слуху, и делает озвучание очень качественно. Отличный уровень звука, профессиональный дубляж актерами из личного каста, грамотный перевод и локализация определенно играют в пользу новичков.
Вроде бы как этих плюсов уже достаточно, но команда добавляет к послужному списку еще и полное отсутствие рекламы в сериях. Единственное «но» – сериалов ими переведено пока что не так много, как хотелось бы.
Amedia
- Реклама: нет, но просмотр платный.
- Субтитры: есть ко всем сериалам.
- Перевод: многоголосый закадровый, дубляж.
- Лучшие сериалы в озвучке Amedia: Игра престолов, Американская история ужасов, Настоящий детектив и т.д.
Совсем не студия, а полноценная кинокомпания Amedia предоставляет лицензионную озвучку сериалов для онлайн-кинотеатра Амедиатека, став постоянным партнером таких крупных зарубежных каналов, как HBO и ShowTime. Подходит к делу ответственно и работает с официальными голосами актеров дубляжа, закрепленными за известными персонажами.
При этом не все из переводов компании выполнены ей же — обычной практикой стало заказывать те или иные работы у Kravec Records и SDI Media Russia (специализируется на полнометражных фильмах). При выборе данной озвучки стоит учитывать, что бесплатно посмотреть ее не получится – сервис просмотра является платным.
Гоблин
- Реклама: нет.
- Субтитры: нет.
- Перевод: одноголосый закадровый.
- Лучшие сериалы в озвучке Гоблина: Южный парк, Пол-литровая мышь, Эш против Зловещих мертвецов.
Творческий проект Дмитрия Пучкова, который приобрел популярность благодаря своему уникальному подходу и стал известен под псевдонимом «Гоблин». Помимо таких знаменитых озвучек фильмов, как «Матрица», «Звездные войны» и «Властелин колец», Пучков переводит еще и сериалы, хотя полноценным переводом это можно назвать с натяжкой. В его интерпретации произведения начинают играть новыми красками, переходят в отдельный жанр.
Гоблинская озвучка маловероятно появится у более новых сериалов, но как дань ностальгии – отличный выбор, особенно для любителей нецензурной лексики.
Читайте далее:Надеемся, наше руководство помогло вам выбрать лучшую озвучку сериалов и сделать просмотр интересным. Пишите в комментариях, какую озвучку предпочитаете вы, а также следите за разделом Интересное на сайте.
«Пучков переводит еще и сериалы, хотя полноценным переводом это можно назвать с натяжкой. В его интерпретации произведения начинают играть новыми красками, переходят в отдельный жанр.»
Его прямой перевод и адаптация на российского зрителя максимально приближает к смыслу в фильме тех, кто не шарит в зарубежной культуре. Видимо статью писал дилетант, так что про остальное все теперь есть сомнения.
Либо Гоблин, либо Кубик в кубе