Игры / Genshin Impact

В Genshin Impact могут отказаться от английской озвучки

Обновление 5.1 известно своими проблемами с английской озвучкой в Genshin Impact, которая местами у некоторых персонажей совсем отсутствует. Подобное заметили как минимум с Качиной, Киничем и Ахавой в задании архонтов «За дымом и зеркалами», что также было отмечено в официальном анонсе. Похожая ситуация была на прямой трансляции 5.1, где в качестве ведущих выступили не актеры, озвучивающие основных героев, а другие люди.

Причина происходящего кроется в забастовке английских актеров озвучивания, которая длится уже на протяжении нескольких месяцев. Они выдвигают претензии студиям звукозаписи, которые не только не обеспечивают их нормальными условиями работы и отдыха, но и прибегают к искусственному интеллекту для копирования и использования их голоса в своих целях. Применение ИИ может послужить большой проблемой в будущем, поскольку голос — основа работы актеров. Если забастовки продолжатся, то и в дальнейшем сюжете основные персонажи так же продолжат оставаться без озвучки.

Делитесь в комментариях мнением по поводу происходящего с актерами озвучки в Геншин Импакт. Играете ли вы с английской озвучкой или предпочитаете другую? Следите выходом новостей по Genshin Impact на нашем сайте, а также читайте другие статьи по игре в разделах билдыпрохождениягайды и лор.

Вам также может понравиться

Квест «Ветер стих» в Genshin Impact: как переместить статую в правильное положение

Квест «Ветер стих» в Genshin Impact: как переместить статую в правильное положение

Академия Луян в Genshin Impact: все сундуки и загадки для закрытия на 100%

Академия Луян в Genshin Impact: все сундуки и загадки для закрытия на 100%

Со всех сторон в Genshin Impact: как пройти два испытания и получить достижение

Со всех сторон в Genshin Impact: как пройти два испытания и получить достижение

Подписаться
Уведомить о
guest
63 комментариев
Новые
Старые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Стеклоочиститель
Стеклоочиститель
1 год назад

Не понимаю всех тех, кто советует переходить тогда на японскую или китайскую озвучку и что английская — г***о. А что, если бы на японской озвучке произошло такое? Вам бы было приятно перейти на другую спустя несколько лет играний на японской? Для меня только английская озвучка хорошая и приятная для моих ушей (хотя в хср играю на японской). Ну вот так сложилось, что другие мне не нравятся. И как мне переходить, если все мои любимые персонажи звучат иначе. Слушал голос Нёвилетта на яп и англ и остался на английской, ибо не то для меня. Я не знаю, что будет, если озвучка заменится и те, кого ты слышал уже больше 4 лет, просто пуф и всё. Почему Хойо заключает контракт с другой студией? Почему не могут решить эту проблему? У них денег — жопой жуй. Нафига ИИ вставлять сюда? Вы еще скажите, что трейлеры нейронка будет делать и сюжет тоже. Смысл-то работать актером озвучки, если тебя хотят заменить на ИИ?

Влад Никольский
Влад Никольский
1 год назад

Английская озвучка в этой игре — одна из самых бездарных из всех, что я слышал в своей жизни. Актёры не пытаются изобразить эмоции, они даже не могут ребёнка пародировать. Тут и там встречаются отсебятины, плюсом голос именно в этой озвучке выкручен настолько громко, что он перебивает даже музыку. Простые звуки дыхания даже умудряются её перебить, это позор просто. И если актёры боятся ии, который на сегодня абсолютно не знает про интонацию и ударения, то проблема не в ии, а в самих актёрах. Они боятся, что их может заменить бездушный синтезатор речи, как боятся конкурента!!! Считаю так: пусть хойо либо найдут другую студию, либо вообще удалят англ озвучку, тк от нынешней уши вянут, плюс актёры сами палки в колёса вставляют

пряня
пряня
1 год назад
Ответить на  Влад Никольский

Насколько мне известно, будут заменены живые переводчики с английского на ИИ, что же касается озвучки, то скоро большинство (если не все) голосов в игре на английском языке будут заменены другой студией.

sodium
sodium
1 год назад
Ответить на  Влад Никольский

что корейская, что китайская, что японская просто ужасна как по мне, а «отсутствие эмоций» ни разу не слышал

Какой ещё формат
Какой ещё формат
1 год назад
Ответить на  sodium

Согласна.
Японская особенно для извращенцев тк каждый левый перс говорит голосом какой-то хераборины. Говорит статная Нин Гуан голосом 14 летки 🤡🤡
У них там даже близко эмоций нет, даже намёка. Лично меня ужасно бесит когда персонажи начинают писклявить.

Маргарита
Маргарита
1 год назад
Ответить на  Влад Никольский

Привет из будущего!)

Готова накатать простыню перед сном. Учитывая резкий комментарий в сторону английской озвучки, готова так же яро его оспорить, дабы быть немного объективным, а не руководствоваться только эмоциями. Английская озвучка, пусть кому-то не нравится, но утверждать, что она одна из самых бездарных, не стоит. Осознание от сравнения мне пришло в момент прохождения сюжета Праздника морских фонарей. Для того, чтобы полностью погрузиться в сюжет и чувствовать себя участником диалога, я чередовала все доступные озвучки и мы готовы к этому разговору!) Отряд, в котором находились Шилонен и Ситлали, стал инородным не по причине новой озвучки, а в том, что голоса не характеризовали персонажа настолько ярко, как это делается в английской озвучке. Ситлали — вспыльчивый шаман, который в своем квесте случайно слышит мысли ГГ, взрывается из-за своих надуманных несовершенств, и одновременно заботливая подруга, которая несет в массы «особенный цвет» раскрывается именно в интонации и манере общения. Она может оттолкнуть и притянуть максимально ярко благодаря английской версии голоса, который не так деликатно проявляется в остальных. Шилонен — натлановская кошка, любящая понежиться перед работой на ветке, а потом с чувством выполненного долга, вновь лежащая на дереве под палящим солнцем. И Шилонен — классный персонаж, которая убедительно чувствуется с первых фраз. А все почему? Потому, что в первую очередь она — леопард, картавый, с мурчащей манерой общения, что свойственно кошкам и я ей верю! В заключение всему вышесказанному, хочется хвалить и хвалить английских актеров, потому что они блестяще справились со своей работой и вложили немало фишек, свойственных персонажу.

Последний раз редактировалось 1 год назад Маргарита ем
Вишня
Вишня
1 год назад

Правильно делают, озвучка, тем более качественная должна цениться. Многие люди зарабатывают при помощи своего голоса

PulpaSong
PulpaSong
1 год назад

Скатертью водичка, господа западные переводчики! Мастерством актерским вас эволюция все равно обделила, а голосишки ваши уж точно не годятся для анимешных игр.

Вишня
Вишня
1 год назад
Ответить на  PulpaSong

А у самого голос как у обезьяны? Английская озвучка просто отличная, точно не тебе судить о мастерстве

Кирилл
Кирилл
1 год назад

Жаль конечно, с самого начала играю с английской и привыкла уже, ну если так пойдет, то уже загрузила китайскую и с ней буду играть, все пишут про японскую, но немного поиграв на ней,лично я, не могу это слушать😅, китайский породнее будет(хотя тоже немного непривычно)

Последний раз редактировалось 1 год назад Кирилл ем
63
0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x