AniLibria занялась русской озвучкой сюжета Genshin Impact

Официально в Genshin Impact присутствуют русские субтитры, но нет озвучки на данном языке. Разве что в сети можно найти перевод небольших трейлеров и прочего короткого контента лишь благодаря творчеству фанатов. Однако 7 ноября 2024 года на площадку YouTube загрузили целый игрофильм на русском по первой главе пролога сюжета «Чужеземец, поймавший ветер».

Дубляжом предыстории занялась известная студия AniLibria. К сожалению, вместе с этим не стоит ожидать непосредственно в игре новой озвучки, поскольку это подготовлено командой на добровольной основе без официального спонсирования HoYoverse. Переведённые группой игрофильмы позволят в формате видео ознакомиться с событиями заданий Архонтов некоторых регионов Тейвата. Пролог посвящен Мондштадту, а далее студия готовится к дубляжу сюжета Ли Юэ.

На YouTube появился целый отдельный канал «Геншин на русском», где студия также планирует в дальнейшем выкладывать прочие ролики, связанные с данной игрой. По их словам, это будут не только игрофильмы, но и некоторые новости относительно процесса разработки, съемок и так далее.

Видео «Пролог — глава I — Чужеземец, поймавший ветер (русский дубляж) [Genshin Impact]» доступно для просмотра в ВКонтакте:


Ролик на YouTube:

Пролог - глава I - Чужеземец, поймавший ветер (русский дубляж) [Genshin Impact]

Делитесь в комментариях мнением о русской озвучке пролога заданий Архонтов. Устраивает ли качество контента и будете ли ждать следующих роликов? Читайте прочие статьи по Genshin Impact на страницах: новостибилдыгайдыпрохождения и лор.

Вам также может понравиться

Терновый венец горного ветра в Genshin Impact: где найти данж

Терновый венец горного ветра в Genshin Impact: где найти данж

Промокоды в Астральном пределе на июнь 2026

Промокоды в Астральном пределе на июнь 2026

Не ломайте ту стену в Genshin Impact: как получить достижение

Не ломайте ту стену в Genshin Impact: как получить достижение

Подписаться
Уведомить о
guest
26 комментариев
Новые
Старые Популярные
Дарья
Дарья
1 год назад

Отличная озвучка, капец сколько в комментах ноющей школоты)
Сами че нибудь озвучьте, а потом фукайте.

Dетектив Egh
Dетектив Egh
1 год назад
Ответить на  Дарья

Смешно что аргумент который ты привела»Сами че нибудь сделайте, а потом критикуйте» в основном использует школота)
Ну а по факту, лучше бы за озвучку взялись Pancakeser, они дольше и лучше занимаются озвучкой Геншин эа и лучше подбирают голоса(к примеру : Арлекино, Пьеро, Капитано в лаццо зимней ночи)
У Анилибрии тоже хорошая озвучка (все аниме в их озвучке смотрю) но с озвучкой Геншин а они оплашали
Когда я услышал голос Хранительницы Небесного Порядка чуть не помер от кринжа
В оригинале её голос благородный,серьёзный и имеет чуточку злобы, у Анилибрии её голос очень мерзкий, не в обиду актёру озвучки, но она вообще не старалась для дублирования персонажа
(ну и ниже в комментариях Кошак описал остальные минусы)

Последний раз редактировалось 1 год назад Dетектив Egh ем
Ну и ну
Ну и ну
1 год назад

Посмотрел отрывками, до чего это ужасно)

Alekero
Alekero
1 год назад

Анимэ то еще ок озвучивают, но это) Английская ftw

Антон
Антон
1 год назад

Слушайте не нравится нахрена вообще гундеть лично мне нравится

Лина
Лина
1 год назад

Потрясающая озвучка всех. Особенно Паймон — влюбилась в её озвучку. Не понравилась только озвучка Лизы, но — вкусовщина. Больше всех зашел Кейя, особенное его смешки 100/100

26
0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x